2022年第2回・日中翻訳フォーラム 日中翻訳学院・高橋塾12期スクーリング 同時開催のご案内 平素は格別のご愛顧を賜わり、厚くお礼申し上げます。 2022年1月に開催した第1回「日中翻訳フォーラム」及び「高橋塾第11期スクーリング」では、塾生をはじめ、多くの一般の方もご参加下さいまして、大変好評をいただきました。この場を借りて改めて御礼を申し上げます。 さてこの度、日中翻訳学院「高橋塾」12期の終了と合わせて、下記の通り第2回「日中翻訳フォーラム」と「高橋塾12期スクーリング」をオンラインにて同時開催いたします。 皆様万障お繰り合わせの上、是非御出席くださいますよう御案内申し上げます。 主 催:日本僑報社・日中翻訳学院 日 時:2022年5月28日(土)14:00〜16:00(東京時間、13時半〜入室可能) 場 所:オンライン(要申込) ※参加申込手続き完了後、ZOOMのURLをメールにて送付いたします。 参加費:高橋塾12期生は無料。 その他の希望者参加費:1000円(支払い先https://x.gd/fgLNs) ※Googleフォームを使用いたします。ページを開けない方は、 mailto:fanyi@duan.jp宛てにメールにてお申し込み下さい。 ■基調講演 高橋弥守彦(日中翻訳学院院長・大東文化大学名誉教授) テーマ:「交通手段を表す連述文と日本語訳について」 ■翻訳デビューと受講実体験談 山田周平『中国の新聞・出版産業70年史』 朱雅蘭「一対一のご指導を受けながら、翻訳のテクニックを 日頃の練習から学べる――高橋塾で学んだこと」 ■翻訳デビュー作紹介 平松宏子『読書の社会学』 ■『日中中日翻訳必携 実戦編』シリーズ最新刊の原稿募集に関するご説明 ■司会・コメンテーター: 張景子(日中翻訳学院事務局長) ※ お問合せ先 日本僑報社・日中翻訳学院 TEL 03-5956-2808 FAX 03-5956-2809 fanyi@duan.jp |