2022年第3回・日中翻訳フォーラム

日中翻訳学院・高橋塾13期スクーリング

同時開催のご案内

 

 

 平素は格別のご愛顧を賜わり、厚くお礼申し上げます。

 

 2022年上半期に開催した第1回と第2回「日中翻訳フォーラム」及び「高橋塾第1112期スクーリング」では、塾生をはじめ、多くの一般の方もご参加下さいまして、大変好評をいただきました。この場を借りて改めて御礼を申し上げます。

 

 さてこの度、日中翻訳学院「高橋塾」13期の終了と合わせて、下記の通り第3回「日中翻訳フォーラム」と「高橋塾13期スクーリング」をオンラインにて同時開催いたします。

 

 皆様万障お繰り合わせの上、是非御出席くださいますよう御案内申し上げます。

 

 

主 催:日本僑報社・日中翻訳学院 

日 時:2022827日(土)13301530(東京時間、13時〜入室可能)

場 所:オンライン(要申込)

    ※参加申込手続き完了後、ZOOMURLをメールにて送付いたします。

参加費:高橋塾13期生は無料。

    その他の希望者参加費:1100円(支払い先https://x.gd/fgLNs

申込先:https://onl.bz/Ce6kgc8

    Googleフォームを使用いたします。ページを開けない方は、

    mailto:fanyi@duan.jp宛てにメールにてお申し込み下さい。

 

基調講演

高橋弥守彦(日中翻訳学院院長・大東文化大学名誉教授)

テーマ:「比喩表現について」

 

翻訳・受講体験談

滝川麻子、菅原尚子『三江源国立公園自然図鑑』を訳して

 霊均 短い文の練習で日ごとに翻訳スキルを向上

 艾婷 日中翻訳の基本テクニックに関する一考察

杉本和彦『中国の進む道』を監訳して(ビデオ案内)

 

司会・コメンテーター:

 景子(日中翻訳学院事務局長)

 

 

お問合せ先 日本僑報社・日中翻訳学院

      TEL 03-5956-2808 FAX  03-5956-2809 fanyi@duan.jp