好評につき増刷!

『中国における日本文化の流行』

『日中中日翻訳必携 実戦編3』

 

 

 

 

【日本僑報社発】日本僑報社はこのほど、同社の刊行書籍のうちロングセラーとして好評を博している2点について、増刷しました。

 

1点は、宮本雄二・元中国大使監修の第7回宮本賞(日中学生懸賞論文)受賞論文集『中国における日本文化の流行―若者が考える「日中の未来」Vol.5』。

本書は先ごろ、オンライン通販・アマゾンのベストセラー第1位(中国の地理・地域研究分類)を獲得しました。

 

日中両国の学生から多数寄せられた懸賞論文のうち、受賞作14本を全文掲載。この回では日本の文化や援助外交、文化財保護、介護ビジネスなど、日本のすばらしさをテーマにとりあげた論文が目立ったほか、時代を反映してモバイル決済、ロボット、ベンチャー企業といったIT・ネット関係の論文も数多く見られました。

 

2点目は、千葉明・現ASEAN日本政府代表部大使の著作となる『日中中日翻訳必携 実戦編3 美しい中国語の手紙の書き方・訳し方』。

 

難しい文語表現による中国語の手紙でも、日本人がパズルを組み立てるように読み書きできるようになる、これまでになかった便利な一冊。

 

「懇切丁寧な解説、すぐに使える用語と約束事」「これに沿って手紙を書けば中国の友人が驚くに違いない」と日中翻訳学院の武吉次朗先生が推薦の言葉を寄せています。

 

この2点の増刷を記念し、同じく先ごろ増刷した片山和之・元上海総領事(現・外務省研修所長)著の『対中外交の蹉跌 ―上海と日本人外交官―』、そして鉄道の旅で知られる関口知宏さん(日中国民交流友好年親善大使)著の『「ことづくりの国」日本へ――そのための「喜怒哀楽」世界地図』〔新装版〕』の合わせて4点の書籍広告を、読売新聞(6月19日付)朝刊1面に掲載しました。いずれも日本の外交官たちによる書籍となります。

 

この機会に、併せてご高覧いただけましたら幸いです。

http://jp.duan.jp/gaikou.html

 

■『中国における日本文化の流行―若者が考える「日中の未来」Vol.5

宮本雄二(元中国大使)監修、日本日中関係学会編、日本僑報社刊

★アマゾンベストセラー第1位(中国の地理・地域研究分類)

http://duan.jp/item/271.html

 

■『日中中日翻訳必携 実戦編3 美しい中国語の手紙の書き方・訳し方』

千葉明・元ロサンゼルス総領事、現ASEAN日本政府代表部特命全権大使 著

★「懇切丁寧な解説、すぐに使える用語と約束事」(武吉次朗先生推薦)

http://duan.jp/item/249.html

 

■『対中外交の蹉跌 ―上海と日本人外交官―』

片山和之・元上海総領事、現外務省研修所長(大使)著

★戦前期上海の日本人外交官の記録。これからの日中関係のあり方を考える。

http://duan.jp/item/241.html

 

■『「ことづくりの国」日本へ――そのための「喜怒哀楽」世界地図』〔新装版〕』

関口知宏 著(日中国民交流友好年親善大使)

http://duan.jp/item/266.html

★鉄道の旅で知られる関口知宏さんのロングセラー。様々な旅を通してことのあり方を探る。