日中翻訳学院 「日中中日翻訳フォーラム」第43号を配信 受講生の最新訳書を特集で紹介 10月25日(水)に配信された日中翻訳学院の公式メールマガジン「日中中日翻訳フォーラム」第43号は、受講生の最新訳書を特集で紹介しました。発行人の段躍中氏は下記の「編者より」を執筆しました。 ○一週間にわたり、北京で開かれていた中国共産党第19回全国代表大会(第19回党大会)が昨日閉幕し、続いて本日、中央委員会総会(1中全会)が開かれて、新指導部が発足しました。 日本僑報社からはこれまでに『習近平政権の新理念―人民を中心とする発展ビジョン』『漫画で読む李克強総理の仕事』『中国の発展の道と中国共産党』など、中国政治の歴史や現在、中国共産党の仕組みなどを知る書籍を何点も出しています。 ※「朝日新聞」(10月19日付)に掲載の弊社書籍広告 http://jp.duan.jp/ad.html いずれも日本ではあまり知られない中国発の現地情報であり、翻訳学院の皆さんのご努力のおかげで、日本の読者に次々と伝えることができたと喜んでおります。中国の優れた書籍を多数翻訳してこられた皆さんのご貢献に、ここで改めて深く感謝を申し上げます。 中国は2期目のスタートを切った習近平政権により、新たな時代を迎えました。今後も新しい書物が続々と刊行されますし、弊社もそうした書物をできる限り日本に紹介したいと考えています。引き続きご支援、ご協力のほどよろしくお願いいたします。 ○日本僑報社・日中翻訳学院は、まもなく開設10周年を迎えます。翻訳家の武吉次朗先生をはじめ多くの先生方のご指導のもと、計数百名に上る受講生たちがこれまで翻訳の“腕”を磨いてきました。 こうした中で、皆さんにご愛用いただいている翻訳必携のロングセラー『日中中日翻訳必携』(武吉次朗著)の増刷が決定しました(下記参照)。初版刊行より10年、今回で第3刷となります。 ※『日中中日翻訳必携』 日本僑報社刊 http://duan.jp/item/055.html 日中翻訳学院で新たに学ぶ方、翻訳家を目指す方、すでに実績のある方など“一歩先”の翻訳を目指そうとするなら、本書は必携テキストです。翻訳必携シリーズの『日中中日翻訳必携 実戦編』、同『実戦編2』『実戦編3』とともに引き続きご活用ください。 http://duan.jp/item/160.html http://duan.jp/item/211.html http://duan.jp/item/249.html ○日中翻訳学院のもう一つのブランド、翻訳家の鄭民欽教授が日文中訳の講師を務める「鄭塾」通信講座が、11月より第15期を開講します。今号のメルマガでは、その最終案内をいたしました(下記参照)。 今期も日本国内のみならず、中国在住の中国の受講生からのお申し込みもいただいています。11月第1週からの開講となります。お申し込みはまだ間に合いますが、お早めにお願いします。多くの皆さんのご参加をお待ちしています! 目次 1)【日中翻訳学院】日文中訳「鄭塾」通信講座第15期を11月開講へ[最終案内] http://fanyi.duan.jp/teijuku.htm 2)【日中翻訳学院】「武吉塾の思い出」原稿を募集! 第1次締切を12/30に http://fanyi.duan.jp/ 3)【日中翻訳学院】「武吉塾」第19期が開講、受講生は40人に http://duan.jp/news/jp/20171003.htm 4)翻訳必携のロングセラー『日中中日翻訳必携』、増刷決定! http://duan.jp/news/jp/20171010.htm 5)【受講生動向】『任正非の競争のセオリー ファーウェイ成功の秘密』、いよいよ発売! http://duan.jp/item/246.html 6)【受講生動向】『中国集団指導体制の「核心」と「七つのメカニズム」』、11月発売へ http://duan.jp/news/jp/20171012.htm 7)【受講生動向】『習近平政権の新理念』、アマゾンで初のトップ10入り http://duan.jp/news/jp/20171015.htm 8)日本僑報社のホームページを大幅にリニューアルしました! http://jp.duan.jp/ 9)日中国交正常化45周年記念『李徳全』オリジナル切手、10月30日より発売されます! http://duan.exblog.jp/25967527/ |