了解中日言之不同的好

弥守彦教授新作《中日言学概》将出

 

高橋弥守彦教授by段躍中

 

 

【日本侨报道】最近、日本侨报社决定出版大文化大学名誉教授高弥守彦的著作——《日中言学概》,7月开始售。

 

中国是世界第二大经济大国,日本是世界第三大经济大国。两国通力作将世界和平作出献。此外,中日都位于东亚,皆黄种人。外表非常相似,但思却有所不同。

 

如:中文、那”,但日中却“これ(个)、それ(那个。近指)、あれ(那个。指)”。另外买东西时说“3割引(减3成)”,中文却“打七折”。

 

汉语语法学及中日法学的高教授、合其最新研究成果写成此

 

和中文究竟何会在序、句型、单词等有如此不同的表达方式?日语为何会有么多这样的表达方式?又有何差异?高教授将用简单易懂的言、一一揭开日和中文的差异。

 

是一本了解日和中文差异、跨越差异促相互理解有用的言学概也是一本人想送那些在学和研究中日言、所有对语言感趣的人的

 

【作者介】高弥守彦(たかはし・やすひこ):1947年生于千叶君津郡来田村(現木更津市)。1974年从大文化大学研究生院中国学专业博士中退。曾任大学外学部教授、研究生院博等,为该大学名誉教授。此外担任范大学客座教授、延大学特研究日本汉语师协会代理会、国复合词论学会顾问兼名誉副会、中言学会顾问松山市汉语顾问等。主要著作有《汉语详法》(著、2006年、郁文堂)等。(袁亚兰译)