了解中日语言之不同的好书 高桥弥守彦教授新作《中日对照语言学概论》将出版 高橋弥守彦教授by段躍中 【日本侨报社报道】最近、日本侨报社决定出版大东文化大学名誉教授高桥弥守彦的著作——《日中对照语言学概论》,预定7月开始发售。 中国是世界第二大经济大国,日本则是世界第三大经济大国。两国通力协作将为世界和平作出贡献。此外,中日都位于东亚,皆为黄种人。外表非常相似,但思维却有所不同。 如:中文说“这、那”,但日语中却说“これ(这个)、それ(那个。近指)、あれ(那个。远指)”。另外买东西时说“3割引(减3成)”,中文却说“打七折”。 专攻现代汉语语法学及中日对照语法学的高桥教授、综合其最新研究成果写成此书。 日语和中文究竟为何会在语序、句型、单词等有如此不同的表达方式?日语为何会有这么多这样的表达方式?又有何差异?高桥教授将用简单易懂的语言、一一揭开日语和中文的差异。 这是一本对了解日语和中文差异、跨越差异促进相互理解有用的语言学概论。这也是一本让人想送给那些在学习和研究中日语言、所有对语言感兴趣的人的书。 【作者介绍】高桥弥守彦(たかはし・やすひこ):1947年生于千叶县君津郡马来田村(現木更津市)。1974年从大东文化大学研究生院中国学专业博士中退。曾任该大学外语学部教授、研究生院博导等,现在为该大学名誉教授。此外还担任华中师范大学客座教授、延边大学特约研究员、东日本汉语教师协会代理会长、国际复合词论学会顾问兼名誉副会长、中日对照语言学会顾问、东松山市汉语学习会顾问等。主要著作有《实用汉语详解语法》(单著、2006年、郁文堂)等。(袁亚兰译) |