日中翻译学院主办 郑民钦教授主讲

10期日文中译高级函授班开始招生

 

 

 

由日中翻译学院主办的日文中译高级函授班,将于20162月开始第10期课程。主讲人是中国著名翻译家郑民钦教授。

 

本期函授班将于2016222日正式开讲,每十讲为一期。讲师每周会把需要翻译的课题以邮件的形式发送给参加函授的学员,学员在两周内将作业翻译成中文后以邮件形式返送讲师批改,讲师批改后会将详细修改意见和翻译例文发给学员。每期课程的最后一节为讲评课,学员们通过聆听讲师对本期课程的综合评述,以及面对面地同活跃于不同领域的伙伴们进行信息交流与互换,进一步提高自身的水平。完成十讲函授的学员可获得日中翻译学院日文中译高级班结业证书,优秀学员还有机会参与日本侨报出版社的图书翻译出版工作。

 

课程详情:http://fanyi.duan.jp/teijuku.htm

 

郑民钦教授简历如下,毕业于北京外国语学院亚非系日语专业。历任中国人民对外友好协会处长,中日友好协会副秘书长,日本庆应大学访问研究员。现为中国日本文学研究会副会长、北京大学日本研究中心特约研究员、北京大学中日诗歌比较研究会理事,中国作家协会会员。主要著作·译作:《日本和歌俳句史》、《颤动着时代痛苦的心灵》、《和歌美学》;翻译过《源氏物语》、《奥之细道》、《孔子》、《春琴抄》等80余部作品。