中国一年从日本引进图书1982种 日成引进图书第二大

 

在交流会演讲的陈亚明副总编。段跃中摄影

 

710日发行的《日本侨报电子周刊》发表了“第二届中日出版界友好交流会”在东京举行的特辑。

75日下午,人民出版社常总编辑陈亚明在出席第二届中日出版界友好交流会演讲时指出,“2011年,中国从日本引进图书近二千种(1982种),成中国引进图书的第二大”。

为纪念中日和平友好条约缔结35周年,由中国环球新闻出版发展有限公司、日本侨报出版社主办,日中翻译学院协办,日中协会、NPO法人日中交流支援机构支持的第二届中日出版界友好交流会,75日下午在东京都文京区政府大夏举行。

中国出版代表团团长、人民出版社常务副总编陈亚明,中国出版研究院副院,日中协会理事长白西绅一郎,日本侨报出版社总编辑等各界人士约70人出席,与会人员就翻译在中国图书走向世界过程中的作用、翻译出版与中日交流等进行了探讨。

陈亚明在演讲时说日本是当今世界的出版大国,京国际图书自开始以来举办20届,每年7月,博会成为亚洲出版界的一大盛事。随着改革开放的不断深入,特是近年来企改制的利完成,中国出版界的外交流与合作日益活2011年,中国从日本引进图书已近二千种(1982种),成中国引进图书的第二大种。目前日本已是中国引进图书的第三易伙伴。与此同,中国有越来越多的图书被介到日本,并成逐步上升的态势

陈亚明希望,通中日出版界更加广泛、深入的交流与合作,更多的中国到日本的图书,同更多的日本阅读秀的中国图书两国人民的相互了解和友

陈亚还说,由于各种原因,目前中国将外文作品翻译为汉语的人才比多,但将汉语作品成各种外文作品的秀翻人才需壮大。希望通各国出版界的相互交流与合作,更多的秀的翻人才不断涌

陈亚明最后中日两国人民的友好交往2000多年,堪称世界民族交往史上的奇迹。我相信,面化,面对传统出版和数字出版出的新趋势,中日两国出版同仁,共同努力,以更加极开放的姿新的精神,不断拓展新的合作渠道,一定能谱写中日两国出版业交流合作的新篇章。

在交流会致辞的白西理事长。段跃中摄影